The Results! Mentoring Program at Gallaudet University

Results! Mentoring is a program of mentoring activities housed within Gallaudet Interpreting Service which supports development of mentoring skills and which fosters development of interpreting expertise. The purpose of the Results! Mentoring program is to foster the skill development of interpreters through individualized support, guided experience, and skill development activities in order to meet demands for high quality services on the Gallaudet campus and nationwide.  


Masters of Interpretation (MAI) Freelance Interpreters GIS Staff Interpreters Visiting Interpreter Program


GIS Results! Mentoring Programs:

Discussion Groups - Special Topics

Discussion groups are classroom like settings with a set curriculum aimed at preparing interpreters for national or specialty certifications. Interpreters meet for 1.5 hours on a weekly basis to discuss weekly readings, vocabulary, and training materials. (Typically discussion groups are held on Fridays from 3:30-5:00). These groups meet for an entire semester. The topic of the study group is contingent on the Results! Visiting Interpreter program topics for each year.

Requirements

  • Completion of the GIS mentoring application
  • Currently working with GIS as a staff or freelance interpreter
  • Availability to attend all sessions (check with mentoring coordinator about specific time and location)


  • Application deadlines are January 6, 2014 for the spring semester and August 1, 2014 for the fall semester

One-on-One Mentoring

One-on-one mentoring sessions are face-to-face meetings occurring regularly each week through an academic semester or year. Meetings occur approximately 1 to 1.5 hours per session, up to twice a week depending on the program and need. Mentors and mentees are paired and work together on specific development goals and complete regular mentoring logs. Both mentor and mentee earn CEUs as verified by logs. Participants may include MAI students, GIS staff, GIS freelancers, and visiting interpreters.

Requirements

  • Completion of the GIS mentoring application and selection into the program
  • Currently affiliated with GIS as a staff of freelance interpreter (spaces limited)



  • Application deadlines are January 6, 2014 for the spring semester and August 1, 2014 for the fall semester

On the Job Coaching

On-the-job-coaching is designed for the interpreter who wants support to 'grow into' interpreting for a particular type of assignment. The interpreter may find the type of assignment challenging due to the subject matter or setting. The interpreter is paired on targeted assignments with a strong team interpreter throughout the semester. The team interpreter initially provides substantial support which is gradually faded, as appropriate, through the semester. Interpreters are scheduled for 30 minutes before and after the assignment to allow for team preparation and post discussion.

Requirements



Application Information

  • Application deadlines are January 6, 2014 for the spring semester and August 1, 2014 for the fall semester

Mentor Development/Training

Mentor Development involves one-on-one sessions with mentors and members of the GIS Mentoring Team to improve mentoring proficiency.  Mentors film samples of their mentoring sessions with mentees, and review these films with members of the mentoring team.  These sessions are scheduled up to 3 times per semester with mentors or by special request. Mentor refresher training is offered quarterly as a workshop session.  Please contact the mentoring team at gis.mentoring@gallaudet.edu for future training dates.

Requirements

  • Currently working as a staff or freelance interpreter
  • Engaged in mentoring (MAI, Staff, Freelance or Visiting Interpreters)



Application Information

  • Mentors can request one-on-one sessions any time during the semester.  Contact gis.mentoring@gallaudet.edu to schedule time with a mentoring coordinator
Self Study Modules

A self study module is a packet of activities developed for specific types of skill development, such as improving the ability to interpret culturally rich information or increasing cohesion in ASL to Spoken English interpreting. Each packet contains 1-2 months worth of skill development activities. The modules are all inclusive, with readings, thought questions, videos and step by step instructions for each activity. Modules may be used in 3 ways:
  1. Independent self-study (GIS staff and freelancers)
  2. Self-study with periodic mentoring support (selected freelancers)
  3. By GIS Mentors wishing to use module activities to augment mentoring sessions with their mentees (MAI, staff, freelance and visiting interpreters)


CEUs can be earned for module completion as verified by thought question and log entries submitted by the interpreter. To see a list of available modules, click here.

Requirements

Interpreters

GIS Mentors

  • Actively engaged in one-on-one mentoring an MAI student, visiting interpreter, staff person, or freelance interpreter


Application Information - Program Launch Jan 2014

Interpreters

  • Rolling application for interpreters
  • Complete application here

GIS Mentors

  • Request modules here 

Skills Conference

Developed by Carolyn Ressler, Diana Markel and Amanda Mueller, and piloted by GIS staff interpreters, a skills conference is an opportunity for 3 interpreters to engage in feedback and dialogue about their interpreting work. Each member of the triad films a live sample of their interpreting work and completes a self-assessment of the sample. This sample and self-assessment is then shared with the other members of the triad for feedback and discussion. Each member of the triad takes a turn. Sessions are typically 1.5 hours three to four times per semester, usually during times when work demands are lower.

Requirements

  • Completion of the GIS mentoring application
  • Currently working with GIS as a staff or freelance interpreter


Application Information

  • Application deadlines are January 6, 2014 for the spring semester and August 1, 2014 for the fall semester

Visiting Interpreter Program

The visiting interpreter program is a 9-month mentoring experience where interpreters work full-time on campus in order to reach the next level in their interpreting career. Individuals in this program participate in one on one mentoring sessions, teamed assignments, weekly discussion group sessions, training workshops, and observations. Both out of town and local applicants are accepted.

Programs offered for 2014/2015

  • CDI Skills Development
  • Legal Skills Development

For more information about the program and frequently asked questions, click here.

Requirements


  • Application deadline is April 18, 2014 for the 2014/15 academic year
About Gallaudet
Administration
Campus Photos
Clerc Center
Communications and Public Relations
Contact Us
Diversity
Employment Opportunities
Fast Facts
GU Press
Make an Online Gift
Maps & Directions
Mission & Goals
Sustainability
Visitors Center
Admissions
English Language Institute
Financial Aid
Global Education and Scholar Services
Graduate Admissions
Graduate Orientation
International Admissions
Professional Studies
Test Center
Undergraduate Admissions
Academics & Research
Undergraduate Majors and Programs
Graduate Programs
Professional Studies
Career Center
Academic Catalog & Course Info
General Studies Program
Honors Program
International Student Services
Library
Gallaudet Research Institute
Visual Language & Visual Learning
Campus Life
Athletics
Bison Shop (bookstore)
Campus Activities
Commencement
Food Services
Intramurals
Public Safety
Residence Life and Housing
Washington, D.C.
Tools & Resources
Bison
Daily Digest
Campus Directory
Subscribe to Gallaudet Alert
Help Desk
Maps & Directions
my.Gallaudet
People @ Gallaudet
Shuttle Bus Services
Gallaudet University | 800 Florida Avenue NE, Washington, DC 20002
Copyright © 2014 Gallaudet University
FacebookTwitterYouTube